New Horizons in the Translation and Interpretation of Max Weber?

An Interview with Joaquín Abellán

Authors

  • Cristiano das Neves Bodart Universidade Federal de Alagoas (UFAL)

Keywords:

Max Weber, ranslation, plebiscitary democracy, critical interpretation, social theory

Abstract

The interview with Joaquín Abellán, professor at the Complutense University of Madrid and a prominent translator of Max Weber into Spanish, analyzes common errors in traditional translations of Weber’s texts, especially in Latin America. Abellán emphasizes the need for philological revisions based on the critical edition (Max Weber Gesamtausgabe), highlighting conceptual issues that distort Weber’s thought. He criticizes, for example, the translation of Beruf as “vocation” and Herrschaft as “domination,” and questions the usual interpretation of “plebiscitary democracy” as an authoritarian form of government. According to him, Weber was referring to transformations in modern political parties, not to personalist regimes. The interview also addresses Marianne Weber’s role in the posthumous edition of Economy and Society, the international reception of Weber’s work, and the influence of Talcott Parsons. Abellán proposes more faithful translations and defends a critical, precise, and contextualized reading of Weber, contributing to a renewal of Weberian studies.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Cristiano das Neves Bodart, Universidade Federal de Alagoas (UFAL)

Doutor em Sociologia pela Universidade de São Paulo/USP. Professor do Centro de Educação e do Programa de Pós-graduação em Sociologia da Universidade Federal de Alagoas (UFAL).

Published

2025-10-20

How to Cite

BODART, Cristiano das Neves. New Horizons in the Translation and Interpretation of Max Weber? An Interview with Joaquín Abellán. Latitude, Maceió-AL, Brasil, p. 1–18, 2025. Disponível em: https://ufal.emnuvens.com.br/latitude/article/view/19925. Acesso em: 2 feb. 2026.

Issue

Section

Entrevista (Interview)

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>